Сестры- долгожители

Сестры- долгожители

В селе Садовом проживают две замечательные женщины – родные сестры Анна Григорьевна Булатова и Марфа Григорьевна Крыкова. Обе они перешагнули девяностолетний рубеж, но несмотря на возраст и болезни, не унывают. Их оптимизм, прекрасная память и абсолютно здравый смысл поражают. Проникновенные рассказы-воспоминания пронизаны болью переживаний, поэтому их невозможно слушать без слез.

…Анна родилась на Украине в феврале 1929 года. Она отлично помнит первые трактора, прибывшие в село. Посмотреть на железных чудо-коней высыпал весь народ от мала до велика и даже ее столетняя прабабушка, рассказы которой ребятня слушала вместо сказок.

— Жизнь прабабушки была очень интересной, а память потрясающей, — вспоминает А.Булатова. – Прабабушка родила восемнадцать детей, никогда не выпила ни одной таблетки и не сделала укола. Ее здоровье было великолепным, а прожила она больше ста лет. Как видите, генетика у нас с сестрой хорошая. Закалил нас и сам образ жизни. Мы, как и большинство односельчан, жили в землянке – в сырости, холоде, спали на деревянных полатях. Не раз от дождя на наши головы обваливался земляной потолок и, продрогшие до костей, мы на коленях выползали к солнцу. У нашего поколения велика сила духа. Зачастую мы выживали вопреки здравому смыслу. Каким образом? Господь помогал.

В июле 1931 года в многодетной семье Долженко появилась еще одна девочка – дочурка Марфа. Как показало время, из семи детей Анна и Марфа оказались самыми крепкими по здоровью. Они выжили в период эпидемии оспы, унесшей жизнь двух их братьев,
выдержали голод, холод и фашистскую оккупацию.

— О начале Великой Отечественной узнали из газеты «Правда», — продолжает Анна Григорьевна. – Ни телефона, ни радио в нашей деревне тогда еще не было, и новости мы узнавали с большим запозданием. А спустя несколько дней со стороны близлежащих деревень послышался гул. Это немецкие танки шли в наступление. Вскоре фашисты пришли и к нам. Сначала это были румынские и венгерские войска. Никого из местных они не трогали и не мародерствовали. На третий день появились немцы. Вот тут-то нам пришлось несладко. Они издевались над девушками, отбирали продукты и более-менее ценные вещи. Это было страшное время. А потом фашисты дотла сожгли нашу деревню, а жителей, как скот, погнали на железнодорожную станцию. Сопротивляться участи было бессмысленно, а так имелся хоть маленький шанс на чудо.

При воспоминании о том страшном дне сестры заплакали. Прошло почти восемьдесят лет, но и сегодня их сковывает ужас даже при мысленном возвращении туда…в прошлое.

— Вместе с нехитрым скарбом нас загрузили в товарный поезд и повезли, — чуть слышно продолжила Марфа Григорьевна. – Куда? Никто не знал. Из еды людям дали лишь желтые переросшие огурцы и прокисшее молоко. Вот это была беда! Настоящая бомба для голодных животов. К концу пути от изнеможения мы еле передвигали ноги. И вот конечная остановка. Мы вышли из вагонов и поняли, что находимся еще на нашей земле. В планах немцев что-то поменялось, и вместо того, чтобы везти дальше, нас распределили по местным деревням. Нас (четверо взрослых и шестеро детей) приютила одна многодетная семья, разделившая с нами последнюю краюху хлеба. В те времена люди были человечней и подставляли друг другу плечо даже несмотря на собственную боль.

Сестры долго рассказывали о том, каким нелегким было возвращение домой, как под покровом ночи поздней осенью переправлялись вброд через Днепр, как, спасая жизнь, прыгали на ходу из товарных вагонов, как немели от холода босые закоченевшие ноги, месившие ноябрьскую грязь. И, тем не менее, они не только выжили, но и сохранили в душе неуемную тягу к жизни и веру в будущее, о котором они мечтали несмотря ни на что.

— А как радовались Победе! – со слезами на глазах продолжает М.Крыкова. – Это самый светлый и дорогой праздник в жизни каждого, кто пережил войну, кто воевал во имя мира на земле. Помню, как люди плакали, узнав о долгожданной Победе. Мы так долго находились в оккупации, что позабыли, какой тихой и размеренной бывает мирная жизнь. Многие деревни и села в нашей области были стерты с лица земли. Некоторые, как наша, восстали из пепла, а о других не сохранилось даже воспоминаний. После того, как их сжигали, все население ждали смерть, концлагерь или рабство. Так сгинули тысячи мирных жителей, среди которых женщины, старики, дети. Поэтому, когда в День Победы звучит метроном в память о погибших, я не могу сдержать слез.

Великая Отечественная война закончилась. Казалось, все горести, выпавшие на долю нашего народа, остались в прошлом, но впереди людей ожидало еще одно испытание – голодный 1947 год.

— Семья из далекого села, куда нас согнали немцы в 1943 году, протянула нам руку помощи в трудный час, а в голодомор наш дедушка, буквально, вернул с того света их, разделив между нами последние продукты, — рассказывает А.Булатова. – К тому времени дети той семьи уже настолько отощали, что не могли ходить, и наши продукты помогли им выжить. Многие годы спустя эта женщина постоянно писала нам письма, в которых благодарила судьбу за то, что свела наши семьи.

Шли годы. Девушки повзрослели. Анна, окончив школу, уехала в Донецкую область. Устроилась ученицей на швейную фабрику. Здесь встретила и свою любовь.

Следом за сестрой последовала и Марфа. У девушек всегда складывались теплые, дружеские отношения и жить вдали друг от друга им было тяжело. Вскоре и она познакомилась с работящим мужчиной — забойщиком шахты. Между молодыми сразу вспыхнули пылкие чувства, которые быстро переросли в настоящую любовь.

В 1957 году супруги Крыковы переехали в с.Садовое, а причиной тому послужила авария, произошедшая в одном из забоев шахты. Муж Марфы Григорьевны выжил лишь чудом, пролетев в обрыв несколько метров. Эта трагедия стала тяжелым испытанием для всей семьи, которая приняла решение переехать на Кубань.

— Устроилась дояркой на ферму колхоза «Дружба», затем двенадцать лет занималась откормом поросят и супоросных свиноматок, — рассказывает М.Крыкова. – Довелось и в полеводстве поработать, а потом более двадцати лет вторым домом для меня был кирпичный завод. Трудилась садчицей и более десяти лет, по просьбе директора, жогарем (сугубо мужская профессия).

Супруги Крыковы работали во благо семьи не покладая рук. Они прожили интересную, достойную жизнь и лишь несколько месяцев не дожили до золотого юбилея. Главной их наградой за любовь и верность были трое детей, а сегодня у Марфы Григорьевны четверо внуков, двое правнуков и четыре праправнука.

Всю жизнь провела в делах, заботах и Анна Григорьевна – труженица тыла, ветеран труда. С первым мужем она прожила пятнадцать лет; так сложились обстоятельства, что они расстались. Ее вторым супругом стал поистине легендарный человек, фронтовик, танкист, орденоносец.

— В августе 1941 года под Киевом шли тяжелые бои, — рассказывает А.Булатова. – В одном из таких сражений полег целый полк. После боев немцы танками проехали по погибшим и раненым, оставшихся в живых засыпали землей в окопах. В тот же вечер на поле боя пришли местные старики. На одном из полузасыпанных землей солдат они увидели еще крепкие сапоги. Стали снимать их, а тот зашевелился. Это был единственный выживший в той «мясорубке». Правда получил ранения, контузию, но остался живой. Мы прожили с ним тридцать самых счастливых лет…

Потеряв мужей, сестры стали еще ближе друг к другу. Они постоянно переписывались, созванивались, приезжали в гости. Четыре года назад Анна Григорьевна переехала жить к сестре. За долгожительницами ухаживает внучка Юлия с семьей. Они окружили их заботой и вниманием, так как здоровье сестер с возрастом заметно пошатнулось. Обе они инвалиды, нуждающиеся в постоянном уходе и опеке. Тем не менее, женщины не унывают, всячески поддерживают друг друга и не обходятся без юмора, добрых шуток, ведь только позитивное настроение и любовь к жизни помогают им справиться с болезнями и радовать собой родных и близких.

Ирина Татиури.

Фото автора.

Общество