Нравственное воспитание у адыгов

Во всяком воспитании должны приниматься
во внимание нравы и обычаи нашей эпохи и сословия,
дух времени, в котором мы живем,
национальность нашего народа, одним словом,
культура всей современности и
непосредственного нашего окружения…

А.Ф.Дистервег.

Среди народов, населяющих нашу планету, адыги занимают незначительную часть.
Но, несмотря на свою малочисленность, они сохранили свою культуру, обычаи, живой язык.
Одну из сокровищниц адыгского народа представляет собой нравственное воспитание человека, которому адыги отводили ведущую роль
.

Мораль, нравственность в адыгских языках носит название «хабзэ». Слово «хабзэ» является синонимом к словам «шэны», что значит черта характера и  «зек1уак1э» — поведение. Например, в народе говорят: «Хабзэ фэхъун» («Войти в привычку»), «Хабзэ зымыш1эр ш1ык1ай» («Не знающий правил поведения ведет себя неприлично».) Таким образом, Хабзэ – это правило, требование, определяющее как человек должен поступать в той или иной конкретной ситуации, которое  адыги называют обобщающим словом «Адыгэ хабзэ».

«Хабзэ» может побуждать человека к определенным поступкам: «ШIу шIи псым хадз», («Сделай добро и брось в воду»), «Узыщымытхъужь, уш1умэ укъалъэгъун» («Не хвали себя: если ты хорош и так узнают»).        

Не менее важную роль в воспитании подрастающего поколения адыги отводили такому понятию как  «намыс» («нравственность»). «Нэмыс хэлъын» («Быть корректным, деликатным»), «Нэмыс  зыдэщымы1эм насып щы1эп» («Где нет намыс, там нет счастья»). О человеке, поведение которого резко расходится с «Адыгэ хабзэ» и заслуживает отрицательной оценки, адыги говорят: «Напи намыси и1эп». («Ни лица, ни чести у него нет»).

Оба эти понятия являются неотъемлемой частью «адыгагъэ», что означает совокупность лучших нравственных качеств, которые должны быть воспитаны в  каждом адыге. 

В адыгейской литературе много, если не сказать все произведения, могут служить примером (шапхъэ) для подрастающего поколения.   Например, рассказ Киримизе Жане  «Тайна Елмыза» («Елмызэ ибзыухэр»): «В холодную зиму Елмыз ходил в лес и кормил птиц. Сначала все, кто узнал об этом, посчитали его  чудаком. Но в скором времени начали брать с него пример (шапхъэ).

…На следующее утро в лес отправились старики, и из школы направилось несколько групп мальчишек и девчонок: они несли с собой корм птицам…».

Словарь :  Шапхъэ – пример,  Гурыгъэ1оныр – убеждение, наставление,  Лъытэныгъэ – уважение  Шъхьак1афэ –  авторитет,

 Щытхъуныр, дахэ фэ1оныр –  похвала, поощрение;

 Гыеныр», ифэшъуашэ егъэгъотыныр – укор, наказание.

Ф.ХУТОВА, учитель адыгейского языка и литературы Адамийской школы.

 

 

Образование